Hai thưng đổ một đấu
Direct English translation
Two baskets pour into one peck.
Equivalent English version
All roads lead to Rome
Giải thích tiếng Việt
Nói rằng những cái tưởng là riêng rẽ rồi rốt cuộc cũng đổ dồn vào một chỗ, thành một mối chung, nên không cần quá chi li phân biệt. Cách nói với từ “đổ” nhấn mạnh sự quy tụ, nhập lại vào cùng một nơi.
English explanation
It means that things that seem separate ultimately get poured together into one common whole, so there is no need to be overly fussy about dividing them. This variant emphasizes the act of converging or being combined into the same place.